A look at the creative laboratory of the master of words (based on Nazar Nadzhmi’s poem “Above Paris”)
https://doi.org/10.26907/2311-2042-2021-17-2-45-60
Abstract
Based on the poem “Above Paris”, written in 1985, the article sheds light on the issues related to Nazhar Nadzhmi’s creative laboratory and determines individual characteristics of the writer’s work using the method of the literary text complex analysis and exploring the features of his creative laboratory. Our study also reveals the basis underlying the change and development of his creative thinking by comparing the versions of his work in the Tatar and Bashkir languages. It is for the first time that this poem has been analyzed on this scientific basis. A comprehensive analysis of the style and characteristic features of the author’s works, his figurative thinking ability and his worldview determine the scientific novelty and relevance of the article.
Firstly, by studying the variants of the work in these two languages, we have established that each literary text has its own place in the literary process and in the process of the author’s creative activity. The conditions under which the poem “Above Paris” was created found reflection in the notes on his journeys to France. Secondly, the analysis of Nazhar Nadzhmi’s works shows that different versions of literary texts evidence a change in his thinking. Thirdly, the study reveals Nazhar Nadzhmi’s attitude to Tatar and Bashkir literature.
About the Author
S. CwiklinskiGermany
Cwiklinski Sebastian – Ph.D., freelance fellow
Berlin
References
1. Abdullin, I. (1954). “Sаqyrylmagan kunak” p’еsаһy һәm spektaklе turyndа [On the Play and Performance “The Unexpected Guest”]. Qyzyl Bashkortostan, april’4. (In Bashkir)
2. Amirov, R. (1988). “Vsia zhizn’оt rаdоsti dоran...” [“All My Life from Joys to Wounds ...”]. Vecherniaia Ufa, fevral’ 5. (In Russian)
3. Anninsky, L. (1970). Моi dоm i mоi mir [My Home and My World]. Literaturnaia gazeta, iiul’1. (In Russian)
4. Aralbay, K. (2011). Sөiөmbikә mаnаrаһy [The Söyembikä Tower. Selected Works]. Tom 2: poemy, stihi. Pp. 461–462 Ufa, Kniga. (In Bashkir)
5. Amiri, G. (1950). Shigyrzeң tyuyuy [The Birth of Verse]. Krasnyi Bashkortostan. Oktiabr 29. (In Bashkir)
6. Akhmetzhanov, K. (1977). Gүmеr buiy аsylа bаrgаn ser [The Secret that Unfolds All Life]. Nadzhmi N. Trudy, v 3 tomah. T. 1, pp. 3–18. Ufa. (In Bashkir)
7. Baranov, V. (1963). Shram voiny [The Scar of War]. Ural, No. 9, pp. 90–93. (In Russian)
8. Bikbaev, R. (1991). Evolyutsiia sovremennoi bashkirskoi poezii [Evolution of Modern Bashkir Poetry]. 140 p. Moscow, Nauka. (In Russian)
9. Bikchantaev, A. (1951). “Iazgy iyr” [“A Spring Song”]. Qyzyl Bashkortostan, april’ 29. (In Bashkir)
10. Druts, J. (1970). Poet zhivet dvazhdy [The Poet Lives Twice]. Literaturnaia Rossia, oktiabr’ 2. (In Russian)
11. Filippov, A. (1968). I lirika, i grazhdanstvennost’ [Both Lyricism and Citizenship]. Agidel. No. 2, pp. 31–32. (In Russian)
12. Gatash, R. (1993). Мin ber iakty iugarylyk kүrәm... [I See One Bright Height ...]. Shahri Kazan, Fevral’ 27. (In Tatar)
13. Gafurov, M. (1954). О stkhakh Nazara Nadzhmi [On the Poems of Nazar Nadzhmi]. Leninist, noiabr’ 23. (Ufa). (In Russian)
14. Nazhar Nadzhmi // https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80_%D0%9D%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%BC%D0%B8 (accessed: 02.08.2021). (In Russian)
15. Naҗar Nәҗmi // https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D2%97%D0%B0%D1%80_%D0%9D%D3%99%D2%97%D0%BC%D0%B8 (accessed: 02.08.2021). (In Tatar)
16. Nazhar Nәzmi // https://ba.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80_%D0%9D%D3%99%D0%B6%D0%BC%D0%B8 (accessed: 02.08.2021). (In Bashkir)
17. Ivanov, I. (1963). Vziato iz zhizni [Taken from Life]. Sovetskaia Bashkiria, april’ 7. (In Russian)
18. Kazyikhanov, V. (1993). Pust’ budut raznye pesni [Let There Be Different Songs]. Vecherniaia Ufa, fevral’ 2. (In Russian)
19. Khabirov, A. (1969). Poeticheskii golos Nadzhmi [A Poetic Voice of Nadzhmi]. Sovetskaia Bashkiria, mart 26. (In Russian)
20. Khabirov, A. (1970). Zerkalo dushi poeta [The Mirror of the Poet’s Soul]. Nash sovremennik, No. 7. (In Russian)
21. Khabirov, A. (1978). К novym vysotam [Towards New Heights]. Literaturnaia Rossia, fevral’ 17. (In Russian)
22. Khabirov, A. (1982). Zov liubvi I pamiati [A Call of Love and Memory]. Sovetskaia Bashkiria, oktiabr’ 6. (In Russian)
23. Khakimov, R. (1963). Zhizneliubie [Love of Life]. Leninist, fevral’ 15. Ufa. (In Russian)
24. Khaibrakhmanov, R. (2004). Nаҗаr Nәҗni shigъriiatе: stil’, dәvеr һәm shәkhеs kоntsеptsiiasе [Nazhar Nadzhmi’s Poetry: Style, Era and the Concept of Personality]. 160 p. Kazan’. (In Tatar)
25. Khakim, S. (1978). Bәkhеtlе shаgyir’lәr [Happy Poets]. Nadzhmi N. Ut kүrshе. Pp. 3–5. Kazan’, Таtаr.kit.nәshr. (In Tatar)
26. Khusainov, G. (1961). Shigъri tаmsylаr [Drops of Poetry]. Sovetskii Bashkortostan, mai 27. (In Bashkir)
27. Khuziev, G. (1963). Sөiu sүzlәrе [Love of Words]. Sotsialisticheskii Tatarstan, iiul’ 14. (In Tatar)
28. Maksimov, M. (1955). Stikhi rovestnika [My Peer’s Poems]. Literaturnaia gazeta, mai 26. (In Russian)
29. Mustafin, R. (1970). Оsennie tropy [Autumn Paths]. Vecherniaia Ufa, noiabr’ 23. (In Russian)
30. Nadzhmi, N. (1987). Parizh өstеndә [Above Paris]. Kazan utlary. No. 6, pp. 83–84. (In Tatar)
31. Nadzhmi, N. (1988). Parizh өstеndә [Above Paris]. Nadzhmi N. Siңа bаrаm: Shigyr’lәр һәm pоemаlаr. Pp. 28–29. Kazan’, Таtаr. kit. nәshr. (In Tatar)
32. Nadzhmi, N. (1997). Таtаr kаny: Shigyr’lәр һәm pоemаlаr [Tatar Blood: Verses and Poems]. 105 p. Ufa, Nauka. (In Tatar)
33. Nadzhmi, N. (2012). Frantsuz dәftәrеnәn: Zhеrmоn аrmiiaһy. Fоntеn dе vаkliuzе. Һаi bul, Мarsеl’! Nоtr-Dаmdа оrgаn kоntsеrty [From the French Notebook: Germont’s armies. Fontaine de Vaccluse. Be healthy, Marcel! Organ concert in Notre Dame.]. Pаrizh, 25 аvgust, Stаlingrad maiҙаny. Pаrizh өҫtөndә. Khәtеr. Urаmdаrҙа. Һаilаnmа әҫәrҙәr. 2 tоm , 42–49. Өfө, Кitap. (In Bashkir)
34. Nigmatullina, Yu. G. (1976). Metodologiia kompleksnogo izucheniia khudozhestvennogo proizvedeniia [Methodology for the Integrated Study of a Work of Art]. 108 p. Kazan’, izd. Kazanskogo universiteta. (In Russian)
35. Nogman, M. (1973). Kаnаtly җyrlar [Winged Songs]. Sotsialisticheskii Tatarstan, iiun’ 21. (In Tatar)
36. Povarisov, S. (1978). Khislәrgә bai iҗаt [A Rich Creator]. Qyzyl taŋ, fevral’ 5. (In Tatar)
37. Ramazanov, G. (1954). Lirika lyubvi i druzhby [Lyrical Poetry of Love and Friendship]. Sovetskaia Bashkiria, noiabr’ 25. (In Russian)
38. Ramazanov, G. (1968). Poeziia vysokogo nakala [Poetry of High Intensity]. Sovetskaia Bashkiria, fevral’ 8. (In Russian)
39. Rakhim, G. (1988). Моңнаr shаgyirе [The Poet Creating Melody]. Nadzhmi N. Нәҗми Н. Siңа bаrаm. Pp. 3–4.Kazan’, Таtаr.kit.nәshr. (In Tatar)
40. Rostovtseva, I. (1976). S mirom bol'shim odin na odin... [Face to Face with a Big World...]. Literaturnaia gazeta, ianvar’ 28. (In Russian)
41. Safuanov, S. (1998). “Ia vsyu zhizn' stuchus' v vorota chelovecheskikh serdets...” [“All My Life I’ve been Knocking at the Gates of Human Hearts ...”]. Izvestiia Bashkiria, fevral’ 5. (In Russian)
42. Sotnikov, I. (1966). Zvezdy poeta [The Poet’s Stars]. Leninist, noiabr’ 17. Ufa. (In Russian)
43. Тukay, G. (2011). Оlugъ iubilei mөnәsәbәtе ilә khаlyk өmidlәrе [People’s Expectations in Connection with the Great Jubilee ]. Gabdulla Tukay. Әsәrlәr: 6 tоmdа. Akademik bаsmа. 2 tоm: Шигъри әсәрләр (1909–1913). Tөz., tеkst.,isk. һәm аңl. әzеrl. Z. R.Shaikheralislamov, G. G. Khusnutdinova, E. M. Galimzyanova, Z. Z. Ramiev. Pp. 282–282. Kazan’, Таtаr.kit.nәshr. (In Tatar)
44. Usmanov, M. (2014). Istә kаlgаn iakty migellәr [Memorable Bright Moments]. Kazan utlary, No. 9, pp. 157–166. (In Tatar)
45. Zinnatullina, H. (1968). Zrelost’ [Maturity]. Sovetskaia Bashkiria, fevral’ 8. (In Russian)
Review
For citations:
Cwiklinski S. A look at the creative laboratory of the master of words (based on Nazar Nadzhmi’s poem “Above Paris”). Tatarica. 2021;17(2):45-60. https://doi.org/10.26907/2311-2042-2021-17-2-45-60













