<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">tatarica</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tatarica</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tatarica</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2311-2042</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2311-2042-2024-23-2-7-24</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">tatarica-110</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫК</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Коммуникативно-прагматическое использование приветственных выражений в татарской и узбекской лингвокультурах</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Pragmatic communication functions of greetings in Tatar and Uzbek linguocultures</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9561-160X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сибгаева</surname><given-names>Ф. Р.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sibgaeva</surname><given-names>F. R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Сибгаева Фируза Рамзилевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры общего языкознания и тюркологии, старший научный сотрудник НОЦ стратегических исследований в области родных языков и культур Института филологии и межкультурной коммуникации</p><p>420008, г. Казань, ул. Кремлевская, д. 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Sibgaeva, Firuza – Candidate of Philology, Associate Professor in the Department of General Linguistics and Turkology, the Institute of Philology and Intercultural Communication, Senior Researcher in the SRNLaC Research Group</p><p> 18 Kremloyskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">FiruzaRS@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1794-6575</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Тoирoва</surname><given-names>Г. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Toirova</surname><given-names>G. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Тоирова Гули Ибрагимовна – доктор филологических наук, профессор кафедры узбекского языка и журналистики</p><p> 200114, г. Бухара, ул. М. Икбола, д. 11</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Toirova, Guli – Doctor of Philology, Professor in the Department of Uzbek Linguistics and Journalism</p><p>11 M. Ikbol Str., Bukhara, 200114</p></bio><email xlink:type="simple">tugulijon@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan Federal University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Бухарский государственный университет</institution><country>Узбекистан</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Bukhara State University</institution><country>Uzbekistan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>23</volume><issue>2</issue><fpage>7</fpage><lpage>24</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сибгаева Ф.Р., Тoирoва Г.И., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сибгаева Ф.Р., Тoирoва Г.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sibgaeva F.R., Toirova G.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://tatarica.elpub.ru/jour/article/view/110">https://tatarica.elpub.ru/jour/article/view/110</self-uri><abstract><p>Данная работа выполнена в русле теории коммуникативной лингвистики с учетом положений теории межкультурной коммуникации. Объектом данного исследования выступают речевые этикетные выражения приветствия на двух языках: татарском и узбекском. Предметом исследования являются прагмалингвистические особенности нормативной вежливости в указанных лингвокультурах. В статье представлены итоги сравнительно-сопоставительного анализа приветственных выражений в татарском и узбекском языках. В ходе исследования выявлены языковые, речевые, коммуникативные различия и сходства, особенности национального сознания, раскрыты особенности структуры этих языков. Статья имеет практическую направленность. В ходе исследования применялись методы и приемы наблюдения, сравнения, компонентного анализа.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The issues of speech etiquette and specific speech expressions frequently become the focus of linguists’ attention, as speech etiquette is an integral part of communicative culture. Studying this phenomenon aids in revealing the communication features characterizing representatives of different nationalities and enables us to understand their mindsets. Furthermore, speech etiquette should be addressed when discussing matters related to the establishment and adherence to linguistic norms.</p><p>This research focuses on the closely related Turkic languages ~ Tatar and Uzbek. Despite considerable similarities in vocabulary and grammar between these languages, differences exist in the usage of greeting expressions.</p><p>Linguistic research emphasizes the sociolinguistic and methodological approach to evaluating speech etiquette: it identifies key speech expressions, associated with typical communication situations, and reveals their equivalents in other languages. In both Tatar and Uzbek cultures, the fundamental rules of greeting are largely similar. In this case, interrogative phrases are actively employed.Upon meeting, individuals frequently inquire about each other’s health and daily life, using the phrases “Hcanex, cayavixuei?” (“How is your health?”), “Hcau-cay eoma itopucezme?” (“Are you alive and well?") and the like. People greet one another in various forms and manners, wishing each other good morning, good day, suecess in work, health and well-being. Notably, in Tatar and Uzbek linguocultures, it is customary to inquire not only about the addressee’s health but also about the health and well-being of their relatives and close ones, along with invitations to come and see them</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>татарский язык</kwd><kwd>узбекский язык</kwd><kwd>культура диалога</kwd><kwd>культура общения</kwd><kwd>лингвокультурология</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Tatar language</kwd><kwd>Uzbek language</kwd><kwd>greeting phrases</kwd><kwd>communicative situation</kwd><kwd>speech etiquette</kwd><kwd>culture of communication</kwd><kwd>linguoculturology</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The research is being conducted within the frame work of the FPSP-2/24 theme.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шәйхиева Г.М. Сүзьясалышы һәм сөйләм әдәбе // Проблемы словообразования в тюркских языках. Казан: Фикер, 2002. Б. 319–323.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shәikhieva, G. M. (2002). Sүz'yasalyshy һәm sөilәm әdәbe [Word Formation and Speech Culture]. Problemy slovoobrazovaniya v tyurkskikh yazykakh. Pp. 319–323. Kazan, Fikir. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сафиуллина Ф.С., Фатхуллова К.С. Татарский речевой этикет // Татарский язык: Интенсивный курс. Казань: Хәтер, 1999. 37 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Safiullina, F. S., Fatkhullova, K. S. (1999). Tatarskii rechevoi ehtiket [Tatar Speech Etiquette]. Tatarskii yazyk: Intensivnyi kurs. 37 p. Kazan', Khәter. (In Russian, in Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцова. М.: Советская энцик лопедия, 1990. С. 413.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lingvisticheskii ehntsiklopedicheskii slovar' Yartsova. (1990) [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. Gl. red. V. N. 413 p. Moscow, Sovetskaya ehntsiklopediya. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Формановская Н.И. Речевой этикет и куль тура общения. М.: Русский язык, 1997. 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Formanovskaya, N. I. (1997). Rechevoi ehtiket i kul'tura obshcheniya [Speech Etiquette and Communi cation Culture]. 128 p. Moscow, Russkii yazyk. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абдуллин А.А. Этические выражения в современном татарском литературном языке: дис. ... канд. филол. наук. Казань, 2006. 200 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abdullin, A. A. (2006). Ehticheskie vyrazheniya v sovremennom tatarskom literaturnom yazyke: dis. … kand. filol. nauk [Ethical Expressions in Modern Tatar Literary Language: Ph.D. Thesis]. Kazan, 200 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Муминова А. А. Узбекский речевой этикет: сен (ты), сиз (вы, вы) // Вестник Российского уни верситета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2015. №3. С. 34–40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muminova, A. A. (2015). Uzbekskii rechevoi ehtiket: sen (ty), siz (vy, vy) [Uzbek Speech Etiquette: Sen (You), Siz (You)]. Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika. No. 3, pp. 34–40. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Миртожиев М., Маҳмудов Н. Тил ва мада ният. Тошкент: Ўзбекистон, 1992. 128 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mirtozhiev, M., Maҳmudov, N. (1992). Til va madaniyat [Language and Culture]. 128 p. Toshkent, Ўzbekiston. (In Uzbek)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ҳожиева Ҳ.Я. Ўзбек тилида ҳурмат майдо ни ва унинг лисоний-нутқий хусусияти: Филол. фан. номз. ... дисс. Самарқанд, 2001. 168 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ҳozhieva, Ҳ. Ya. (2001). Ўzbek tilida ҳurmat maidoni va uning lisonii-nutқii khususiyati: Filol. fan. nomz. … diss. [The Field of Respect in the Uzbek Lan guage and Its Linguistic-Speech Characteristics: Ph.D. Thesis]. Samarkand, 168 p. (In Uzbek)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">«Ниса (Хатыннар)» сүрәсе, 86 нчы аять – http://dumrt.ru/articles/mm-islam/mm-islam_5141.html 10. https://tt.wikipedia.org/wiki</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Nisa (Khatynnar)” sүrәse, 86 nchy ayat'” [“Women”, Verse 86]. URL: http://dumrt.ru/articles/mm-islam/mm-islam_5141.html. (In Uzbek)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">https://abishevaalena.ru/?page_id=488</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">https://tt.wikipedia.org/wiki</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Насыйри К. Китаб-әт-тәрбия. Казан: Татар. кит. нәшр., 1992. 144 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">https://abishevaalena.ru/?page_id=488</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мәхмүтов М.И., Хәмзин К.З., Сәйфуллин Г.Ш. Гарәпчә-татарча-русча алынмалар сүзлеге (татар әдәбиятында кулланылган гарәп һәм фарсы сүзләре) 2 т. Казан: Иман, 1993. 786 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nasyiri, K. (1992). Kitab-әt-tәrbiya [A Book about Education]. 144 p. Kazan, Tatar. kit. nәshr. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бигиев З. Зур гөнаһлар. Казан: Тат. кит. нәшр., 1991. 228 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mәkhmүtov, M. I., Khәmzin, K. Z., Sәifullin, G. Sh. (1993). Garәpchә-tatarcha-ruscha alynmalar sүzlege (tatar әdәbiyatynda kullanylgan garәp һәm farsy sүzlәre) 2 t. [Dictionary of Arabic-Tatar-Russian Borrowings. (Arabic and Persian Words Used in Tatar Literature)]. 786 p. Kazan, Iman. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Әхмәтьянов Р. Р. Татар теленең кыскача тарихи-этимологик сүзлеге. Казан: Татар. кит. нәшр., 2001. 272 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bigiev, Z. (1991). Zur gөnaһlar [Great Sins]. 228 p. Kazan, Tat. kit. nәshr. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тоирова Г. И. Нутқий мулоқотнинг прагматик таҳлилида система тушунчаси // Филология масалалари. – Тошкент: ЎзДЖТИ, 2009. № 1. Б. 26–31.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Әkhmәt'yanov, R. R. (2001). Tatar teleneң kyskacha tarikhi-ehtimologik sүzlege [A Brief Histori cal-Etymological Dictionary of the Tatar Language]. 272 p. Kazan: Tatar. kit. nәshr. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Toirova, G. I. (2009). Nutқii muloқotning pragmatik taҳlilida sistema tushunchasi [The Concept of System in the Pragmatic Analysis of Verbal Commu nication]. Filologiya masalalari. No. 1, pp. 26–31. Toshkent, ЎZDZHTI. (In Uzbek)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Toirova, G. I. (2009). Nutқii muloқotning pragmatik taҳlilida sistema tushunchasi [The Concept of System in the Pragmatic Analysis of Verbal Commu nication]. Filologiya masalalari. No. 1, pp. 26–31. Toshkent, ЎZDZHTI. (In Uzbek)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
